韓国は「チップ4」参加カードで、日本の「ホワイトリスト“原状復帰”」を要求すべきだ、という声が高まっている
【画像あり】韓国、景福宮に漢字の間違った扁額が堂々と…知っていながら10年間放置! ⇒2ch「3文字中2文字違うとか・・・」
今週の超おすすめ記事!
18日、文化財庁によれば景福宮交泰殿圏域の‘補宣堂’と含元殿圏域の‘資善堂’、‘隆化堂’の懸板を19世紀末に製作された景福宮の平面配置図である‘北闕図形’、朝鮮時代の文献‘宮闕志’、‘日省録’と対称した時、文字に誤謬があった。
これら懸板は全て1995年に作られたもので、文化財庁が去る2006年延世大国学研究員から提出された‘古宮懸板学術調査研究用役’報告書で誤謬が摘示されたにも10年間放置されていた。
この報告書によれば交泰殿南側行閣の西側にある補宣堂の懸板は本来‘輔宜堂’だ。輔宜は‘天地の当然を輔相する’という意味で、周易の‘輔相天地之宜’から来た。
また含元殿西側行閣にある資善堂と隆化堂はそれぞれ資安堂と隆和堂が正しい名前だ。
特に資善堂は景福宮含元殿の行閣ではなく王世子と世子嬪が留まった東宮の建物である。日帝強占期に毀損された資善堂は1999年に復元されて、景福宮には漢字がまったく同じ‘資善堂’懸板が二つ存在する状況である。
報告書は含元殿圏域の二つの懸板に対して「1915年以後出版された資料に出てくる名称で懸板を新たに交替しなければならないものと判断される」と指摘した。
2006年用役調査を主導したキム・ヨンボン延世大講師は「輔宜堂と補宣堂は‘宜’の字と‘宣’の字が似ていて惑わされたようで、資善堂と隆化堂は間違った日帝強占期の資料を参考にして誤謬が発生したようである」とし「1995年の懸板復元当時、北闕図形と日省録を確認していない理由が分からない」と話した。
一方、文字に誤謬がある三つの懸板は文化財庁が去年再び用役形態で進行した‘宮闕懸板考証調査’では問題懸板に分類されていないことが分かった。
調査を遂行した歴史建築技術研究所は史料と20世紀初盤に撮影された写真などを根拠に下地の色、文字の色、形態、丹青と装飾、掲示位置が間違っている懸板を選り分けたが、三つの懸板はここに含まれなかった。
キム・ヨンボン講師は「基本的に文化財は元来の姿が維持されなければならず、原形通りに復元しなければならない」とし「間違った懸板は一日も早く元来の文字に戻すべきである」と主張した。
文化財庁関係者は「誤謬が確実であると判断された懸板は交替する計画」として「修理する時点になれば考証調査と文化財委員会審議を経て変えるようにする」と明らかにした。
2016/05/18 06:20
http://www.yonhapnews.co.kr/culture/2016/05/17/0901000000AKR20160517171800005.HTML
他サイト:注目の動画
>間違った日帝強占期の資料
何でも日帝の所為なのね
本当は超時空秀吉の仕業なのに
宣と宜って全然違うじゃん
<;`Д´>:「間違っていたのは知ってたニダ!」
(´・ω・`):「ダウトだな!」
(`ハ´ ):「ダウトアル!」
単純に間違いに気づかなかっただけだろ?wwww
自分のミスを対日ヘイトスピーチで隠蔽かよ。
つくづく対日ヘイト政策国家だなぁ。団交しようぜ。
読めないし意味も理解できないしな
韓国人に世界一似合うハングル表記しないのはなんでだ
ソースの時点で「補」と「輔」を間違っていて少し考えた
ハングルだと同じ「보」みたいだしね
>ハングルだと同じ「보」
日本だと
A「そこは補じゃない。示すへんじゃなく車へん。ほらダイスケのスケだよ。」
B「ああ、輔の方か」
南朝鮮だと
A「そこは補じゃない。보じゃなく보ニダ。보じゃなく보ニダ!」
B「だから補ニカ?」
A「違うニダ!보ニダ、보!ああ、癇癪起こるニダ!」
こんな感じになるのかな。
見るたびに、店主は中国人じゃないんだろうな、と思うw
日本人でもないな。
その、小学校の習字手本からコピペしたような字体を何とかしろよ。
中国人に頼んだらええやん、中国の公園には、もっとましな字を書ける
おっちゃんがぎょうさん暇してるでw
お客さんがもっと来るように幸運の言葉を書いてあげようとか言って、
「恥骨」なんて書いてやったら、額縁なんかに入れちゃって自慢するんだろうなw
まさか 「恥骨」 が出てくるとは思わなかったw
田舎のテーマパークのペイントかよ
資料の整合性とかメチャクチャになるんだろうな…
壮大な愚民実験に胸熱!
もうなってる
もうちょっと漢字教育に身を入れないと
支那の簡易文字は既に漢字と呼べないだろ
ロクなもんじゃない
掘っ立て小屋に毛が生えた代物
誤漢字なんかどーでもいい感じw
・・・BAKAだったな、うん
んなことすんなら資料残さんだろ。
とりあえずやってみた!で満足してしまう。
だから間違いを指摘してもケチをつけられた、と恨むだけで反省しない
間違えても恥を感じないからこんなことになったんだろう
幾らなんでも誰かが気がついて騒ぎ始めそうなもんだけどな。
いくら大衆が漢字読めないとしても、
流石に関係者はすぐに気がつくだろ?
分厚い資料に誤字があったとかって話じゃないんだからさ。
ですよねー。故ノムヒョン大統領の骨壺を入れる木箱で
ノムヒョンの漢字が間違っていた時には
発覚は早かったんじゃなかったかな。
他サイト:話題の人気動画&記事
関連記事
人気記事
コメント
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/18(水) 20:47
「隆化堂」と「隆和堂」は、ハングルで書くと同じなんじゃね?
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/18(水) 20:51
漢字を書くのは上手いのに 間違って書く?
誰が指示したんだ? 恥ずかしいとは思わないのか? ハングルで書けよ、格好つけて
使いなれてない漢字を使うからだ。
- :
- みつを:
- 2016/05/18(水) 21:04
だってバカだもの
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/18(水) 21:14
どうせ観光に来るやつらも漢字読めないし意味も知らなそうだし
ほっといたら来年には忘れてるんじゃないの?
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/18(水) 22:22
× 誤謬
◯ 捏造
いつもこんな事ばっかりやってるから区別が付かなくなったんじゃないかな?
まあ大半の朝鮮人は読めないし、区別が付かないんだからケンチャナヨ
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/18(水) 22:25
<ヽ`Д´;> 取り敢えず、漢字が書いてあればいいニダ。
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/18(水) 23:20
漢字を捨てたからねぇ。
日本が、併合してた頃の新聞も読めんだろ。
それで歴史を語る哀れで愚かな朝鮮人。
- :
- :
- 2016/05/19(木) 06:19
宗主国様に笑ってもらえるよ。
まあ、奴隷の教養なんてこんなもんだ。
- :
- (^v^)Y:
- 2016/05/19(木) 09:02
間違いを直さなかったって時点で韓国が解る
漢字を知らない民族wと笑っていては韓国を庇ってやってるようなもん
漢字の有無以前の問題と思う
根性が腐りきってしまった民族から真の理由を引き出すのは難しい
某ゲームに出てきた醜形の塊のラスボスを思い起こしてほしい
- :
- なっしんぐまん:
- 2016/05/19(木) 09:34
馬鹿な韓国らしいwwwwwwwww
そもそも、景福宮の復元建物は、全部想像じゃねーかwww
間取り図・内外意匠図・寸法図とか正確な文献資料・絵図・古写真など全く残っていない。
北闕図形・日省録とか、何も詳しい情報無し。
バカ朝鮮人よ、答えてみろwwwwwwwwwwwwwww
コメントする
暴力的・性.的・排泄物等の単語を禁止ワードとして設定しています。
3ケ以上のURLは、投稿不可or非表示となります(2ケまでOKです)。
2016-12-29 禁止ワードを含むコメントは、管理人の判断で訂正し掲載する場合があります。
2017-09-12 単語で禁止ワードを設定している為、送り仮名によっては禁止ワードとなる場合があります。
記事を見終わったあなたにオススメ★