54.png 
(動画サムネイルです。)



1
:2015/12/07(月) 23:39:40.59 ID:
韓国広報専門家のソ・ギョンドク誠信(ソンシン)女子大教授は産業革命の象徴としてユネスコ登録した日本軍艦島(端島)の隠れた真実を知らせる動画を製作し、グーグル広告欄に掲載した。この広告はグーグル画面の上下左右広告欄に'The Truth behind Hashima'(ハシマの隠された真実)というタイトルの下'The Japanese governments distortion ofhistorical fact must cease'(日本政府はもうこれ以上歴史歪曲を中断しなければならない)という内容を表示した。

これをクリックするとYouTubeの動画にリンクされる。5分分量の英語動画は端島など日本の'明治産業革命遺産'がユネスコ世界遺産に登録されて5カ月が過ぎたが、約束した'強制徴用'に関する情報はどこにも見つからない点を強調している。

ユネスコは文化遺産登録当時、日本政府に朝鮮人強制徴用事実を公開するよう勧告した。動画では佐藤地、駐ユネスコ日本大使の公開発言、岸田文雄、日本外相の外部発言の実際映像を挿入し言葉の言い換えと歴史歪曲を繰り返す日本政府を強く批判している。

佐藤大使は「1940年代に一部施設で数多くの韓国人とその他国民が本人の意志に反して動員され苛酷な条件下で強制的に労役した。日本はインフォメーションセンター設置など被害者らを記念するための適切な措置を解釈戦略に含む準備ができている」と発言した。

しかし、岸田外相は「端島炭鉱をはじめ世界遺産に登録された日本産業施設で朝鮮人労働者が仕事をしたことは国民徴用令に従ったもので強制労働とは見なせない」と言葉を変えた。

動画の終わりには最近、中国の南京大虐殺記録が世界記録遺産登録されるや菅義偉、日本官房長官がユネスコ分担金の支給停止に言及して圧力を加えた事実を含み、国際社会から非難された点も強調した。菅長官は安倍晋三総理の'腹心'とされる政府報道官だ。

ソ教授は「端島炭鉱などがユネスコ世界遺産登録された当時、強制徴用情報センター設置などを約束しておきながら、登録後、新しい長崎市案内書を発行する時や最近'軍艦島デジタルミュージアム'を開館する時も全く履行しないでいる」と指摘した。

引き続き「グーグル広告を通じてこの様な日本政府の二重的な姿を米国・日本・中国・オーストラリア・ブラジル・英国・南アフリカ共和国など全世界主要10カ国のネチズンに広く知らしめて世界世論によって日本政府を圧迫していきたかった」と付け加えた。

ソース:中央日報(韓国語) グーグルを通じて日本'軍艦も'の真実を知らせる
http://news.joins.com/article/19201384

関連動画:The Truth behind Hashima

 
=管理人補足=
動画公開日:2015/12/03 
動画概要:
The Japanese government has succeeded in having the Meiji Industrial Revolution sites included in the World Heritage List, highlighting only part of the history in a thinly-disguised effort at withholding the truth.
It has effectively twisted and taken advantage of UNESCO’s efforts to preserve and safeguard important sites around the world considered to be of outstanding value to humanity through the World Heritage List, for its own benefit.
Faced with the undeniable truth of history, Japan will have to humbly come to terms with the truth.
The Japanese governments distortion of historical fact must cease.
 
12/08 18:25時点での再生回数等です。
68.png 

この動画にコメントがついていたので、ご紹介します。
茶色のコメントは韓国の書き込みと思われるものです。
()はgoogle翻訳です。
 
・History isn't propaganda.
(歴史はプロパガンダではありません。)

・I hope this video should be spread to the world.
(私はこのビデオを世界に分散させる必要があります願っています。)


・한글자막이 함께 있었다면 더욱 좋았겠어요! 저도 많은 공유가 되길 바랍니다:^)))
(ハングル字幕が一緒にいた場合、さらに良かったつもり!私も多くの共有が願って:^))))


・IT not true. The most of Korean who worked in Hashima came here by himeself, not forced by Japanese Goverment. Due to get money. And All of korean workers had worked as same as Japan workers and get wages.
(真実ではありません。羽島で働いていた人の韓国の大部分は自分でここに来た、日本政府によって強制されません。お金を得るに起因します。韓国の労働者のすべてが日本の労働者と同じ働き、賃金を得るていました。)

・This is the truth......
(これが真実です......)


・Nation of liar, Japan!
(嘘つき国家、日本!)

・많은공유가 되어서 바른 역사가 보이길..
(多くの共有がされて正しい歴史流す。)

・아 일본은 정말 무서운 애들입니다 너무 치밀하다는 느낌을 받습니다
(ああ、日本は本当に怖い子供 あまりにも緻密だという感じを受けます)

・많은 분들이 봤으면 좋겠네요 화이팅~
(多くの方が見たらいいですねファイティング〜)

・정말 이런 정보가 공유 되어야 하겠지요....
(本当にこのような情報が共有されるべきでしょう....)